Skip to main content

An Honest Life in Letters - A Conversation with Krishangini — Veteran Tamil Translator & Writer

 

What does it mean to live a life of absolute honesty? For Krishangini, a Tamil writer, tireless translator, and keeper of marginalised voices, the answer is simple: you write the truth, you speak the truth, and you act truthfully. Nothing else will do. In a deeply candid conversation, Krishangini traces her extraordinary journey from a nine-year-old girl craving a cream biscuit to a writer whose translations have given voice to Dalit communities, autistic children's mothers, and widows long silenced by society.

A Mother Ahead of Her Time

Every remarkable writer has a first reader, and Krishangini's was her mother, a woman of breathtaking progressiveness in an era that demanded conformity. Self-taught in Hindi simply by listening from inside her home to men studying on the front porch, her mother spent decades from 1935 to 1960 teaching Hindi to women confined within four walls: widows forbidden from dressing up or stepping outside.

“God is not a servant you can bribe with a few coins to fix your life.”

In 1957, her mother went further still: she staged an all-women play and cast a young widow as the heroine, adorning her with flowers and a bindi. In the social climate of the time, this was an act of radical defiance. Her mother’s rationalist spirit shaped Krishangini’s entire worldview, and she lived an active, writing life right up to the age of 98, passing away at 100.

The Cream Biscuit Epiphany

Krishangini’s father once ran a successful hotel business. Betrayal by relatives left the family destitute, with nine mouths to feed and silver vessels to sell just to survive. It was 1948. Krishangini was nine years old, and she was hungry for a cream biscuit the family could not afford.

Instead of tears, she wrote a two-page story about how she might possibly get to eat one. Her brother read it, went out and bought her the biscuit, and told her that her writing beautifully reflected real life. That small, sweet moment set the course of her entire career. Writing became her language for the world.

Challenging the Canon

Krishangini was never a passive reader. When she encountered Jayakanthan’s celebrated story Agnipravesam — in which a mother pours water over her daughter to “purify” her after she has been assaulted. Krishangi found it not poignant but offensive. The mother, she argued plainly, should simply have brought her daughter inside with love.

When she resumed writing seriously at around eighteen, her first major story was Pushpithal (‘Coming of Age’) — a direct response to another writer’s treatment of puberty. Her argument was clear: it is a natural biological event, neither to be dramatised nor condemned.

A Voice for the Voiceless: Translating Dalit Realities

Born into a Brahmin family, Krishangini chose to spend significant years translating Dalit literature from Hindi into Tamil. She approached the task by deliberately stripping away her own caste identity, conducting deep research to find the exact, authentic Tamil words that could carry the weight of the Dalit experience without distortion or condescension.

She also translated Kasaap, a work written in the Kumaoni dialect spoken by Brahmins in the mountain regions around Nainital, a dialect and culture so specific that she consulted native Hindi speakers throughout the process to ensure every nuance was preserved.

“I stripped away my own caste identity to find the words that truly belonged to that experience.”

 

Women, Autism, and the Art of Compassion

Krishangini speaks with particular passion about women trapped in abusive marriages by financial dependence and the withdrawal of parental support. Her empathy, however, extends still further. She translated the English book “Let Me Hear Your Voice” into Tamil, drawn to it by the stories of mothers raising autistic and mentally challenged children, often abandoned by fathers in denial, their daily struggle transcending every boundary of caste, religion, and class.

This spirit of compassion runs in the family. Her daughter, a dancer based in Singapore, returns to India each year to perform exclusively for mentally challenged children, orphans, and the elderly by reaching them through the universal rhythm of art where words alone cannot.

Three Lessons for Aspiring Writers

When asked what she would tell young writers today, Krishangini’s answer has no flourish:

     Be honest. Whether you write a love story, about a house, a street, or the world, it must be honest and truthful.

     Understand that everyone’s life realities are different, and your writing must reflect that deep understanding.

     Avoid theatrics and falsehood. Writing must be grounded in the truth of human experience.

Living in the Today

Ask Krishangini about her most memorable moment and she will gently turn the question aside. “Life is impermanent”, she says. She prefers to live in the moment.The things that stay with her are not awards or accolades but ordinary, living presences: the stray dogs and cats she cares for each day.

She closes our conversation with quiet joy about the generation now coming of age — young people taking a serious interest in literature and honest conversation, bringing a ray of light into a world often defined by noise and negativity.

“I speak the truth and I act truthfully. There is nothing else but the truth.”— Krishangini

This blog is adapted from a recorded interview by Pranay, Sancheta and Keerthana from SRMIST via Agathi Trust.




Comments